亲,双击屏幕即可自动滚动
第258章
    “你在说你自己吗?”德拉科生气地说,“你才是那个像虫子一样无孔不入的家伙。你本应该是一个令人——令我——难以忍受的书呆子,而不是一个最终让我像一个被爱情砸昏了头的、痴情的愣头青一样,渴望你的陪伴——笑声——亲吻——的人。你知道为了把你从我脑海中赶走,我进行了多少次该死的约会吗?”
    “我还和那个笨蛋园丁约会了呢!”
    “什么?”
    “是你把我送进去的。”
    “神啊。”
    “我怎么能爱上你?你可是德拉科·马尔福。”
    “那我呢?爱上赫敏·格兰杰?还他妈的爱得死去活来?我根本不信爱。我甚至无法说出这个字,说出它的感觉怪的不行。”
    “我就不应该接受这个安排的。”格兰杰对着天空说,“从我看到那封愚蠢的信上写着你的名字,告知我你被分配给了我的那一刻起,我就应该坚定地要求换人。”
    “我试过了。”德拉科说,“但结果只是被某人告知别有什么‘格兰杰情结’——但好吧,看看我们现在——”
    “‘情结’?”
    “——现在我真的有了——是的,‘情结’——一个巨大的、该死的、超出他们最疯狂的想象的、关于格兰杰的情结。”
    “我并不想你有关于我的情结。”
    “但就是有了——而且还不只。”
    他们沉默了下来。格兰杰又擦去了一滴眼泪。德拉科向她走近了一步。两人的手伸向对方,握在了一起。
    “我觉得我好像给了你我的一部分,而你可以随意伤害它。”格兰杰说,“请一定别伤害它——”
    “我不会的。我永远都不会。波特和韦斯莱已经告知过我了,如果我敢伤害你,他们会杀了我的——倒不是说他们的威胁有什么用。况且,你也有我的一部分。我为此担心到反胃——你最好别伤害它——”
    “我永远不会的。”
    “——还有,为什么你一定要这么漂亮,即使你在哭的时候也是?”
    “那你又是如何让自己在看起来像个宿醉的吸血鬼一样时依旧如此诱人的?”
    “我真想和你接吻直到把你所有的生命力都吻出来。”
    她的微笑冲破了眼泪,阳光一瞬间洒满大地。
    她是流淌在他血液里的幸福的光,她让他心甘情愿奉上自己那颗小小的黑色心脏。
    他拉近了他们之间的距离。他用手捧着她的脸。他们的呼吸在寒冷的空气中弥漫开来。
    太阳完全露出了脸蛋,照亮了雪地,为草地铺上绿色,为他们戴上光环。
    他吻住了她。
    终于能够这样做,没有中断地,没有借口地,没有拉开距离地,简直是最甜蜜、最灼热、最奇妙的事情。在做这件事的时候,由于内心已经知道对方也和自己一样受苦,它变成了一种截然不同的东西——一种解脱,一种雷鸣般的快乐。
    他有她的一部分,而她也有他的一部分,这将是——这将是一件美好的事。还有什么能比这更甜蜜,更幸福吗?
    by nikitajobson
    文末注释 :
    【1】deus ex machina(拉丁语)天降神兵天外救星:亦译作“舞台机关送神”、“机械降神”、“机器神”、“解围之神”等,是意料外的、突然的、牵强的解围角色、手段或事件,在虚构作品内,突然引入来为紧张情节或场面解围。拉丁语词组deus ex machina(英译:god from the machine)翻译自希腊语?π? μηxαν?? θe??(apo mēkhan?s theos),意思是机关跑出的神。在古希腊戏剧,当剧情陷入胶着,困境难以解决时,突然出现拥有强大力量的神将难题解决,令故事得以收拾、有个好结局。扮演神的演员会利用起重机从舞台上方降下,或是起升机从舞台地板的活门抬上。这种表演手法是人为的,制造出意料之外的剧情大逆转。这种手法通常被评论家认为是不高明的说书技巧,因为它破坏了故事的内在逻辑,纵使有时候会为了这个理由而故意采用。继亚里士多德之后,文艺复兴时期评论家将其视为一种迂拙的情节计策,虽然其仍然受用于文艺复兴时期的剧作家;莎士比亚将此计策用在《一报还一报》《仲夏夜之梦》《皆大欢喜》《泰尔亲王佩力克尔斯》和《冬天的故事》。
    【2】cloven hooves:蹄子、裂蹄、分蹄或裂蹄是指蹄子被分成两个脚趾。这在哺乳动物门偶蹄科的成员身上发现。拥有这种蹄子的哺乳动物有牛、鹿、猪、羚羊、瞪羚、山羊和绵羊。在民间传说和流行文化中,长期以来,蹄子与魔鬼有关,是撒旦的标志。
    【3】《主祷文》lord's prayer:天主教亦称之为《天主经》,是基督宗教最为人所知的祷词,亦最为信徒熟悉的经文。此文记载于《圣经》新约的《马太福音》第6章第9-13节与《路加福音》第11章第2-4节。其中《马太福音》背景来自山上宝训的一部分,共七个祈求,《路加福音》则仅记载五个祈求,而教会礼仪传统上采用马太福音所记载之版本。
    【4】大洪水 the genesis flood:大洪水是指《旧约·创世纪》中所指的关于诺亚方舟的故事,原文为“耶和华见人在地上罪恶极大,于是宣布将使用洪水,毁灭天下地上有血肉有气息的活物,无一不死”。
    大洪水是世界多个民族的共同传说,在人类学家的研究中发现,美索不达米亚、希腊、印度、中国、玛雅等文明中,都有不同时间出现的洪水灭世的传说。当中,位于美索不达米亚各民族的传说很明显有同一来源,基督教徒相信并声称由于往后各民族的居住地逐渐分散,使这个传说也变得变化多端。而另一方面,随着世界各地重新认识他们过去的文化和传说,大家都惊奇地发现原来这个“大洪水”传说在世界各地都有在不同时间多次出现的版本。因此,历史学家都致力找寻各地多次出现洪水灭世的传说的关系,并试图从当中找出一些过去的信息。